前言: 八旗子弟已成歷史名詞, 八旗後人亦剩下這一代了, 再下一代 , 已經不會再有人說, 或自認是八旗子弟了, 很多八旗後人的姓氏亦已經改成"大漢"姓氏了, 如美麗不可方物的周海媚等等, 只有很少部份還是在漢字姓氏中保留了一點點八旗痕跡, 如名女歌手那英的那姓, 又或安子介的安姓。
八旗是貨真價實的大漢族外另一民族, 雖然文化已被滅絕了, 是否比某些吃飽飯玩完電腦遊戲, 無聊過份, 走去發春秋大夢, 去攪什麼"香港民族", 要"毒辣"的人更有資格去講"民族毒辣"呢! 有八旗子弟自懂人事之後後, 幾十年都發這個"民族復興"之夢, 你這班小朋友, 太遲了, 而且真的沒資格談, 也沒理據去談, 因為你們的DNA決定你的一切, 你的血肉就是"皇蟲", 反之, 有老鬼可以談, 因為老鬼不是人, 明白沒有!
香港教育的缺失、缺乏中華民族歷史知識
轉貼: 中華往事知多少 - 日本人為何管東北叫滿洲
在中國的近代史上,日本人總是管中國東北三省叫做“滿洲”,例如日本在1905年打贏日俄戰爭、攫取了中東鐵路南段之後,將該段鐵路命名為“南滿(洲)鐵
路”;又如:1915年的《民四條約》,通篇多次出現“滿洲”的字樣;再如1931年爆發的“九一八事變”,在日本人那邊,則叫做“滿洲事變”,等等。
“九一八事變”(滿洲事變)之後,國民政府和日本政府開始了曠日持久的外交談判,在談判桌上,日本代表開口閉口就是“滿洲”、“滿洲”、“滿洲”,而國民 政府代表則總是強調:那叫“東三省”、“東三省”、“東三省”,雙方不要說政治立場不一致了,就是連這個簡單的地名稱呼,都是雞同鴨講、對牛彈琴、根本就 無法取得一致。
以上這些歷史事實,很容易給我們的歷史愛好者留下一個這樣的印象:當年的日本人是存心放著“東三省”這個正式稱呼不叫,而偏偏將它叫作“滿洲”,這是鬼子的“用心良苦”——指定是為了否定那片土地屬於中國。
是這樣的嗎?
本文無意為日本侵略者辯護,近代史上的日本侵略者,對中國東北三省的土地的確懷有野心,這是不爭的事實,也已經是歷史鐵案,沒有辯護的空間,也沒有辯護的必要。但是,一事歸一事,一碼歸一碼,當年的日本人將東三省稱作“滿洲”,其實是有其歷史淵源的。
事實上,日本人管東北叫“滿洲”,這個歷史現象的終極原因,其實是簡單得出奇——因為在日本人開始管它叫“滿洲”之前,“東三省”這個名詞在國際上還並不普及。
要搞清楚這個問題,我們首先要弄清楚:“滿洲”這個詞,到底是怎麼來的。
(清)天嘏著《滿清外史》在這個問題上的看法,受到相當多歷史學者的認同:最初是西藏人稱呼滿族人為“曼珠”,滿族人於是跟著自稱“曼珠”、後經漢文取音譯,書寫為“滿洲”。
《滿清外史》的相關原文,是這樣的:
“……..出山海關東行,若奉天,或吉林,若黑龍江,中外人士皆以滿洲稱之者也。然試問滿洲之何以見稱,不獨漢族不能盡知,即滿族亦幾數典而忘祖。考滿洲 舊壤,本在白山、黑水之間,于古為肅慎,漢為辰韓,魏晉為勿吉,隋唐為靺鞨,宋為女真之完顏部,明初為建州左、右衛。至其滿洲之所以見稱,本非地名,實由 部族而假借用之也。蓋女真建部之始,本由肅慎轉音,而名為珠裏真,後訛為女真。愛親覺羅氏既為珠裏真後裔,遂由珠裏真而漸名為珠申。迨部族之勢日強,欲並 吞鄰近諸部,爰先通好於西藏。西藏喇嘛以其為珠申之後也,慢呼之曰曼珠。愛親氏譯曼珠之義,知為妙吉祥,乃舍珠申,而以滿珠名其部族。後之漢字,易“珠” 為“洲”者,以“洲”字義近地名,故假借用之,自此遂相沿不改雲…….”
可見,“滿洲”二字,最初不過是滿族名稱“曼珠”的漢文音譯,但是因為“洲”字的存在,其詞義產生了訛傳,以至於到了後來,“滿洲”這個詞逐漸被用來指稱“滿族的土地”,這就是“滿洲”成為中國東北土地統稱的基本來歷。
滿清入關之後,“滿洲”二字在中文典籍中開始頻繁出現,例如什麼“正黃旗滿洲都統”、“鑲藍旗滿洲副都統”、“滿洲實錄”,等等。不但如此,直至民國初 年,部分中國人基於習慣、仍然沿用“滿洲”地名,例如“某党滿洲省委”等——知名抗日烈士趙尚志,曾經當過這個省委的軍委書記。
不但中國人如此,其實,西方人也曾經稱呼中國東北地區為“滿洲”。
其中,沙皇俄國在早期,沿襲了滿族人的叫法,直接採取拿來主義,將中國東北土地稱為 Mаньчжурия,這個俄語單詞的讀法是:“滿洲利亞”,意思是——“滿族人的地盤”。
從清朝中葉開始,英國人也越來越普遍地將中國東北地方稱為“滿洲”,其相應的英語單詞為:“Manchuria”,讀法也是——“滿洲利亞”——幾乎是直接將俄語辭彙吸收進的英語。
日本是從明治維新(1868年)之後,才真正開始將目光投向中國的東北地區,當年中國的東北,地廣人稀,為什麼地廣人稀呢?因為清政府認為:東北大地(滿洲)是滿族的“龍興之地”,不容破壞,因此,清政府不允許漢人移民東北。
所以,明治時期的日本偵探到中國東北土地“考察”,放眼望去,延綿無際,人煙稀疏,物產豐富,整個感覺就是兩個字:震撼。不但是震撼,而且日本人還覺得清 王朝是“暴殄天物”——放著這麼好的一大片土地,荒置不用、而且是寧願荒置不用、也不肯將它“借給”大和民族來使用,真是“自私至極”、“豈有此理”。
日本人開始將目光投向中國東北大地之後,開始在報告裏稱呼這個地區,也沿用了當時在國際上普及的辭彙——“滿洲”——自然而然,日本人開始將大清國的東北,叫做“滿洲”。
也就是說:日本人稱呼東北為“滿洲”,只是沿用了當時國際上普遍流行的既有名詞,並沒有另搞一套,從字面上,“滿洲”二字,似乎也看不出有什麼“歧視”、或者什麼 “吞併”、“蓄謀”的意思——說得更明白一點:“滿洲”這個地名稱呼,在最初,其實是屬於中性的。
那麼,在明治維新時期,日本人為什麼不把中國東北叫做“東三省”、“東北三省”、“東北”呢?原因其實簡單得出奇——因為在明治維新的那個時候,“東三 省”、“東北三省”這些漢語辭彙,在國際上還沒有得到普及——在當時的國際上,無論俄國人、英國人、美國人……都是管東北叫“滿洲”,於是日本人也跟著 叫…….當時大家都管它叫“滿洲”,沒有誰覺得有什麼不妥的。
那麼,“東北三省”、“東三省”這些現代漢語辭彙,是從什麼時候開始真正流行和普及開來的呢?——其實,“東三省”這個漢語辭彙早就有了,只是在國際上,並不通用。
1907年,“東北改制”,大清國正式設置“東北三省”、任命“東三省總督”——“東三省”這個漢語辭彙,才開始真正踏上加速度傳播的軌道。這個事情,又與歷史上另一件事有關——“闖關東”。
清朝在早期乃至中葉,都不允許漢人移民中國東北地區,所以直至1860年代,中國東北地區,都很少能見到漢人——不是說一個都沒有,而是很少見——少數賄 賂山海關守軍而進入東北的漢人有沒有?有。但那是屬於極少數。總之,在整個清朝初期直至中葉,中國東北地區一直沒有多少漢人。
那麼東北地區的漢人後來是怎麼來的呢?
1860年代之後,清朝對於漢人移民東北這件事,儘管法令還在,但是管制逐漸開始寬鬆,一些漢人開始移民東北。到了1875-1878年,大清國的華北地區,山西、河北、山東等地,爆發了一場大規模的饑荒,餓死人數高達一千萬左右,這件事,史稱“丁戊奇荒”。
丁戊奇荒”迫使大量的華北人民進行遷徙,其中有很多人民向東北方向遷徙,這個現象,在當年叫做“闖關東”——“闖關東”的字面意思就是:到山海關以東去闖蕩、謀生存。
這個“闖關東”的熱潮,持續了二三十年之後,中國東北地區出現了大量的漢人——他們主要來自于山東和河北——這批漢人的湧進,改變了東北地區的民族結構:漢人超越了滿族、蒙古族等民族,成為了東北地區的第一大民族。
到了20世紀初,清政府開始意識到:必須防衛東北,否則無以阻擋沙俄和日本的野心,而要防衛東北,則必須繼續大量引入漢人、開墾東北。
基於同樣的目的,1907年,清政府廢止了“盛京將軍”、“吉林將軍”、“黑龍江將軍”三個職位,並將東北原本的軍事建制,改成行省建制。於是,清政府在 中國東北地區,設置了三個行省,它們分別是——“奉天省(遼寧)”、“吉林省”、“黑龍江省”,時稱“東北三省”,簡稱——“東三省”。
這件事,時稱“東北改制”。相應地,清政府設置了一個新的軍官職位——“東三省總督”。第一任“東三省總督”,就是歷史愛好者們都知道的、在歷史上赫赫有名的一個人——徐世昌。
經過1907年“東北改制”之後,“東三省”這個稱呼,開始像長了翅膀似的,迅速傳遍大清國的大江南北,報紙,雜誌,書刊,官樣文書……越來越多的國民,在提及關外地區的時候,開始稱之為“東三省”。
那麼,大清國1907年“東北改制”了,為什麼日本人沒有跟著大清國、改稱“東三省”呢?
兩個原因。
原因之一:習慣了。在“東北改制”之前,日本人已經叫“滿洲”叫了39年、甚至更久了,在日本國內,報紙、書籍、雜誌、教科書……一直都是叫“滿洲”,大 清國在1907年突然正式改稱“東三省”,日本人覺得不習慣,反而是喊“滿洲”喊習慣了,要改就是全民改,工程太大,改不了。
原因之二:戰勝國心態。當時的日本人瞧不起清國,在他們的眼中,“滿洲”是日本皇軍在1905年從俄國人手中“打下來的”,不少日本人認為他們自己才是 “滿洲的主人”。所以,日本人才不管你清國搞什麼“東北改制”,清國人叫“東三省”?隨你便,日本人還是叫他們的“滿洲”,你叫你的,我叫我的——日本人 為什麼要跟著清國人改稱呢?他們犯不著。
這樣一來,在清末乃至民國時期,就出現了一種奇特的現象:中國人叫“東三省”,日本人叫“滿洲”,各搞一套,你喊你的,我喊我的——直至日本戰敗之後,出 于對戰勝國(中國)的敬畏,日本人才不敢再提“滿洲”、以免刺激中國——從那以後,“滿洲”二字,才逐漸退出了歷史的舞臺。
“九一八事變”(滿洲事變)之後,國民政府和日本政府開始了曠日持久的外交談判,在談判桌上,日本代表開口閉口就是“滿洲”、“滿洲”、“滿洲”,而國民 政府代表則總是強調:那叫“東三省”、“東三省”、“東三省”,雙方不要說政治立場不一致了,就是連這個簡單的地名稱呼,都是雞同鴨講、對牛彈琴、根本就 無法取得一致。
以上這些歷史事實,很容易給我們的歷史愛好者留下一個這樣的印象:當年的日本人是存心放著“東三省”這個正式稱呼不叫,而偏偏將它叫作“滿洲”,這是鬼子的“用心良苦”——指定是為了否定那片土地屬於中國。
是這樣的嗎?
本文無意為日本侵略者辯護,近代史上的日本侵略者,對中國東北三省的土地的確懷有野心,這是不爭的事實,也已經是歷史鐵案,沒有辯護的空間,也沒有辯護的必要。但是,一事歸一事,一碼歸一碼,當年的日本人將東三省稱作“滿洲”,其實是有其歷史淵源的。
事實上,日本人管東北叫“滿洲”,這個歷史現象的終極原因,其實是簡單得出奇——因為在日本人開始管它叫“滿洲”之前,“東三省”這個名詞在國際上還並不普及。
要搞清楚這個問題,我們首先要弄清楚:“滿洲”這個詞,到底是怎麼來的。
(清)天嘏著《滿清外史》在這個問題上的看法,受到相當多歷史學者的認同:最初是西藏人稱呼滿族人為“曼珠”,滿族人於是跟著自稱“曼珠”、後經漢文取音譯,書寫為“滿洲”。
《滿清外史》的相關原文,是這樣的:
“……..出山海關東行,若奉天,或吉林,若黑龍江,中外人士皆以滿洲稱之者也。然試問滿洲之何以見稱,不獨漢族不能盡知,即滿族亦幾數典而忘祖。考滿洲 舊壤,本在白山、黑水之間,于古為肅慎,漢為辰韓,魏晉為勿吉,隋唐為靺鞨,宋為女真之完顏部,明初為建州左、右衛。至其滿洲之所以見稱,本非地名,實由 部族而假借用之也。蓋女真建部之始,本由肅慎轉音,而名為珠裏真,後訛為女真。愛親覺羅氏既為珠裏真後裔,遂由珠裏真而漸名為珠申。迨部族之勢日強,欲並 吞鄰近諸部,爰先通好於西藏。西藏喇嘛以其為珠申之後也,慢呼之曰曼珠。愛親氏譯曼珠之義,知為妙吉祥,乃舍珠申,而以滿珠名其部族。後之漢字,易“珠” 為“洲”者,以“洲”字義近地名,故假借用之,自此遂相沿不改雲…….”
可見,“滿洲”二字,最初不過是滿族名稱“曼珠”的漢文音譯,但是因為“洲”字的存在,其詞義產生了訛傳,以至於到了後來,“滿洲”這個詞逐漸被用來指稱“滿族的土地”,這就是“滿洲”成為中國東北土地統稱的基本來歷。
滿清入關之後,“滿洲”二字在中文典籍中開始頻繁出現,例如什麼“正黃旗滿洲都統”、“鑲藍旗滿洲副都統”、“滿洲實錄”,等等。不但如此,直至民國初 年,部分中國人基於習慣、仍然沿用“滿洲”地名,例如“某党滿洲省委”等——知名抗日烈士趙尚志,曾經當過這個省委的軍委書記。
不但中國人如此,其實,西方人也曾經稱呼中國東北地區為“滿洲”。
其中,沙皇俄國在早期,沿襲了滿族人的叫法,直接採取拿來主義,將中國東北土地稱為 Mаньчжурия,這個俄語單詞的讀法是:“滿洲利亞”,意思是——“滿族人的地盤”。
從清朝中葉開始,英國人也越來越普遍地將中國東北地方稱為“滿洲”,其相應的英語單詞為:“Manchuria”,讀法也是——“滿洲利亞”——幾乎是直接將俄語辭彙吸收進的英語。
日本是從明治維新(1868年)之後,才真正開始將目光投向中國的東北地區,當年中國的東北,地廣人稀,為什麼地廣人稀呢?因為清政府認為:東北大地(滿洲)是滿族的“龍興之地”,不容破壞,因此,清政府不允許漢人移民東北。
所以,明治時期的日本偵探到中國東北土地“考察”,放眼望去,延綿無際,人煙稀疏,物產豐富,整個感覺就是兩個字:震撼。不但是震撼,而且日本人還覺得清 王朝是“暴殄天物”——放著這麼好的一大片土地,荒置不用、而且是寧願荒置不用、也不肯將它“借給”大和民族來使用,真是“自私至極”、“豈有此理”。
日本人開始將目光投向中國東北大地之後,開始在報告裏稱呼這個地區,也沿用了當時在國際上普及的辭彙——“滿洲”——自然而然,日本人開始將大清國的東北,叫做“滿洲”。
也就是說:日本人稱呼東北為“滿洲”,只是沿用了當時國際上普遍流行的既有名詞,並沒有另搞一套,從字面上,“滿洲”二字,似乎也看不出有什麼“歧視”、或者什麼 “吞併”、“蓄謀”的意思——說得更明白一點:“滿洲”這個地名稱呼,在最初,其實是屬於中性的。
那麼,在明治維新時期,日本人為什麼不把中國東北叫做“東三省”、“東北三省”、“東北”呢?原因其實簡單得出奇——因為在明治維新的那個時候,“東三 省”、“東北三省”這些漢語辭彙,在國際上還沒有得到普及——在當時的國際上,無論俄國人、英國人、美國人……都是管東北叫“滿洲”,於是日本人也跟著 叫…….當時大家都管它叫“滿洲”,沒有誰覺得有什麼不妥的。
那麼,“東北三省”、“東三省”這些現代漢語辭彙,是從什麼時候開始真正流行和普及開來的呢?——其實,“東三省”這個漢語辭彙早就有了,只是在國際上,並不通用。
1907年,“東北改制”,大清國正式設置“東北三省”、任命“東三省總督”——“東三省”這個漢語辭彙,才開始真正踏上加速度傳播的軌道。這個事情,又與歷史上另一件事有關——“闖關東”。
清朝在早期乃至中葉,都不允許漢人移民中國東北地區,所以直至1860年代,中國東北地區,都很少能見到漢人——不是說一個都沒有,而是很少見——少數賄 賂山海關守軍而進入東北的漢人有沒有?有。但那是屬於極少數。總之,在整個清朝初期直至中葉,中國東北地區一直沒有多少漢人。
那麼東北地區的漢人後來是怎麼來的呢?
1860年代之後,清朝對於漢人移民東北這件事,儘管法令還在,但是管制逐漸開始寬鬆,一些漢人開始移民東北。到了1875-1878年,大清國的華北地區,山西、河北、山東等地,爆發了一場大規模的饑荒,餓死人數高達一千萬左右,這件事,史稱“丁戊奇荒”。
丁戊奇荒”迫使大量的華北人民進行遷徙,其中有很多人民向東北方向遷徙,這個現象,在當年叫做“闖關東”——“闖關東”的字面意思就是:到山海關以東去闖蕩、謀生存。
這個“闖關東”的熱潮,持續了二三十年之後,中國東北地區出現了大量的漢人——他們主要來自于山東和河北——這批漢人的湧進,改變了東北地區的民族結構:漢人超越了滿族、蒙古族等民族,成為了東北地區的第一大民族。
到了20世紀初,清政府開始意識到:必須防衛東北,否則無以阻擋沙俄和日本的野心,而要防衛東北,則必須繼續大量引入漢人、開墾東北。
基於同樣的目的,1907年,清政府廢止了“盛京將軍”、“吉林將軍”、“黑龍江將軍”三個職位,並將東北原本的軍事建制,改成行省建制。於是,清政府在 中國東北地區,設置了三個行省,它們分別是——“奉天省(遼寧)”、“吉林省”、“黑龍江省”,時稱“東北三省”,簡稱——“東三省”。
這件事,時稱“東北改制”。相應地,清政府設置了一個新的軍官職位——“東三省總督”。第一任“東三省總督”,就是歷史愛好者們都知道的、在歷史上赫赫有名的一個人——徐世昌。
經過1907年“東北改制”之後,“東三省”這個稱呼,開始像長了翅膀似的,迅速傳遍大清國的大江南北,報紙,雜誌,書刊,官樣文書……越來越多的國民,在提及關外地區的時候,開始稱之為“東三省”。
那麼,大清國1907年“東北改制”了,為什麼日本人沒有跟著大清國、改稱“東三省”呢?
兩個原因。
原因之一:習慣了。在“東北改制”之前,日本人已經叫“滿洲”叫了39年、甚至更久了,在日本國內,報紙、書籍、雜誌、教科書……一直都是叫“滿洲”,大 清國在1907年突然正式改稱“東三省”,日本人覺得不習慣,反而是喊“滿洲”喊習慣了,要改就是全民改,工程太大,改不了。
原因之二:戰勝國心態。當時的日本人瞧不起清國,在他們的眼中,“滿洲”是日本皇軍在1905年從俄國人手中“打下來的”,不少日本人認為他們自己才是 “滿洲的主人”。所以,日本人才不管你清國搞什麼“東北改制”,清國人叫“東三省”?隨你便,日本人還是叫他們的“滿洲”,你叫你的,我叫我的——日本人 為什麼要跟著清國人改稱呢?他們犯不著。
這樣一來,在清末乃至民國時期,就出現了一種奇特的現象:中國人叫“東三省”,日本人叫“滿洲”,各搞一套,你喊你的,我喊我的——直至日本戰敗之後,出 于對戰勝國(中國)的敬畏,日本人才不敢再提“滿洲”、以免刺激中國——從那以後,“滿洲”二字,才逐漸退出了歷史的舞臺。
silkylove - backchina.com