2017年6月24日星期六

一首好歌送給你,
老弟!

https://www.youtube.com/watch?v=jjNgn4r6SOA
  
Simon & Garfunkel - Bridge over troubled water 

Bridge over Troubled Water
怒川惡水上面的橋樑

When you're weary, feeling small
當您憊倦消沉的時候,
When tears are in your eyes, I'll dry them all (all)
當您淚流的時候, 我會替您抺乾,
I'm on your side, oh, when times get rough
當您難過的時候,我就在您身旁,
And friends just can't be found
當您再沒有其他朋友可以把您幫忙
Like a bridge over troubled water
我會像怒川惡水上面的橋樑
I will lay me down
我無顧的上躺
Like a bridge over troubled water
像怒川惡水上面的橋樑
I will lay me down
我就無顧的上躺
When you're down and out
每當您失意迷失的時候
When you're on the street
每當你躑躅在街頭
When evening falls so hard
每當夕陽深厚
I will comfort youI'll take your part, oh, when darkness comes
我會撫慰你, 跟您一樣同愁,,當黑暗來臨
And pain is all around
當您痛苦不堪的時候
Like a bridge over troubled water
我會像怒川惡水上面的橋樑
I will lay me down
我無顧的上躺
Like a bridge over troubled water
像怒川惡水上面的橋樑
I will lay me down
我無顧的上躺

Sail on silver girl
就讓我們揚帆在那銀色的水面上
Sail on by
揚帆吧!
Your time has come to shine
您燦爛的時光就在那兒掩映
All your dreams are on their way
您所有的夢想就在那方向
See how they shine
看看它們多燦爛
Oh, if you need a friend
, 如果您需要一個真正的朋友
I'm sailing right behind
我不就揚帆在您身旁
Like a bridge over troubled water
像怒川惡水上面的橋樑
I will ease your mind
我會撫慰您
Like a bridge over troubled water
像怒川惡水上面的橋樑

原歌詞Written by Paul Simon • Copyright © Universal Music Publishing Group
漢文歌詞為老鬼試譯



 (圖片來自互聯網)