2020年8月24日星期一

課本纍纍,功課何多。日讀夜讀,何時何了。

 

《詩經》《國風·王風·黍離》。

彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?

彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?

彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?

這首詩創作於二千多近三千年的中國春秋時期,是東周都城洛邑周邊地區的民歌,關於此詩的創作背景,《毛詩序》提到:“《黍離》,閔宗周也。周大夫行役,至於宗周,過故宗廟宮室,盡為禾黍。閔周室之顛覆,彷徨不忍去,而作是詩也。”

詩中主要訴說的禾黍是一種農作物,作者借此暗指家鄉,詩人回到家鄉之後,發現當年家鄉城市的輝煌宮室殘破不堪,已經成為禾黍雜生,昔日繁華的周王朝也成為了歷史,作者看到這一切不由悲從心來,久久彷徨不願意離去,故而寫出了這首詩抒發自己的感情。

至於為何同樣的話要重複三遍,是因為引起讀者的共鳴,讓讀者進入到自己的感情的世界中,在關鍵的字眼上,作者做了一些改變,比如說第一章是“中心搖搖”(嘆息之狀),第二章則是“中心如醉”(恍惚難過),第三章則是“中心如噎”(哽咽), 讓讀者更好的代入中心的思想。

如今爺爺改之,送我孫女

課本纍纍,功課何多。日讀夜讀,何時何了。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。死記死背!此何世哉?

課本纍纍,功課何繁。日讀夜讀,何時何絕。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。死記死背!此何世哉?

課本纍纍,功課何深。日讀夜讀,何時何免。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。死記死背!此何世哉?

2 則留言:

秋葉 說...

古之國風.黍離;今之罡風.纍纍。苦讀朝朝,情何以堪 ?

四零後 說...

兩女辛苦, 香港教育問題太多, 課本及學科太多而無科學及人性化設計及規劃管理, 應做不做, 越做越錯, 學生"學"的越來越多, 却吸收越來越少, 中文不行, 英文更差, 反之什麼"通識"妖魔鬼怪越來越惡, 范羅椒芬絕對是今天香港教育的不濟及混亂無能無用無譜的千古罪人, 她却還不知反省,這個那個,二字賜她…無恥!